keskiviikko 25. toukokuuta 2016

Loppuviikko/ End of the week

19.5.- 21.5.2016

Torstaina olin hälytyskeskuksessa. Minulla oli todella mukava työkaveri siellä, joimme aamusta kahvit ja aloitimme aamun rennosti. Mielestäni oli outoa, että he keittivät kahvia turkkilaisella tavalla, mutta se oli yllättävän hyvää. Työpäiväni päättyi kolmelta ja menin töiden jälkeen käymään entisessä työpaikassani sanomassa vielä moikat entisille työkavereille.

Perjantaina olin isommassa käräjäoikeudessa. Siellä vartijat eivät puhuneet melkein ollenkaan englantia, joten kommunikointi oli hieman haastavaa, mutta onneksi se kuitenkin onnistui. Mies, joka työskenteli myös toisessa käräjäoikeudessa niin hän tarjosi minulle kahvin ja jäätelön, koska oli minun vika päivä. Töiden jälkeen menin vielä toimistolle sanomaan moikat, kiittämään ja hästelemään. Minulla oli perjantaina paljon tekemistä.
Kävimme vielä Zni toimistolla keskustelemassa koko harjoittelusta sekä hakemassa tarvittavia papereita.Lähdin vielä tekemään viimeiset ostokset ja näin työkaverini illalla. Tuli myös tirautettua pari kyyneltä.

Lauantaina oli lähtö. Heräsin aikaisin ja laitoin viimeiset tavarat kasaan. Minulla meinasi iskeä jo epätoivo, kun en saanut matkalaukkua kiinni. Jouduin hieman järjestelemään tavaroita erilailla, mutta oli se yksi operaatio. Lähdimme kohti Grazia hieman ennen yhtä, josta meidän lentomme lähti kahden jälkeen.
Minulla oli hieman ongelmia matkalaukun kanssa, sillä se paino 10 kiloa yli sallitun rajan, mutta sain hoidettua asian ja lähdimme matkaan. Oli todella outoa tulla takaisin.
Lensimme Graz:ista Frankfurtiin ja sieltä Suomeen. Olimme perillä sunnuntain puolella, kello oli noin puoli yksi silloin. Siellä minulla oli perhe odottamassa ja lähdimme sitten kotia kohti. Olisin kyllä mielelläni voinut jäädä Sloveniaan.

Alkuviikko/ Start of the week

16.5.- 18.5.2016

Maanantaina olin rahankuljettajan mukana. Aamulla joimme kahvit hälytyskeskuksessa ja näin taas eri vartijan keskustelimme paljon mitä kannattaa tulevaisuudessa tehdä ja minkälaista vartijan työ on. Kävimme lääketieteellisessä yliopistossa, minne minä jäin tunniksi toisen vartijan kanssa. Sen jälkeen vartija haki minut ja kävimme hakemassa rahaa ja kuljetimme ne. 

Tiistaina olin pienemmässä käräjäoikeudessa. Siellä oli avainten luovutusta ja turvatarkastusta. Näin myös poliisien kanssa vankilasta tulevia ihmisiä, mikä oli mielestäni jännittävää. 

Keskiviikkona olin hälytyskeskuksessa. Hälytyskeskuksessa työskentelee aina yksi henkilö ja heillä on kahdentoista tunnin vuorot. Olin tullut hieman kipeäksi, joten töiden jälkeen nukuin, jotta olo helpottaisi.

Loppuviikko/ End of the week

12.5.- 15.5.2016

Torstaina olin käräjäoikeudessa. Olin taas turvatarkastus hommissa ja kävimme parkkihallissa kirjoittamassa kaikki autot ylös, koska se kuului työhön. Juttelin siellä myös tuomareiden kanssa ja hekin olivat tosi mukavia. Työpäivän jälkeen menin kämpälle ja minua väsytti, joten nukuin vain. Illalla kävin kyllä kaupassa ostamassa ruokaa, mutta en tehnyt mitään ihmeellistä.

Perjantaina olin lääketieteellisessä yliopistossa. Siellä oli mukavaa ja joka kerta kun olin eri vartijan kanssa niin keskustelimme tosi paljon kuinka toiminta siellä eroaa Suomesta. Illalla lähdin suomalaisten kanssa iltaa.

Lauantaina nukuin pitkään, mutta lähdin slovenialaisen opiskelijan kanssa kahville ja kävelimme myös phorje vuorelle tai no puoleen väliin, sillä se oli todella korkea.

Sunnuntaina kävin suomalaisten kanssa kahvilla, mutta muuten vietin päivän kämpällä ja katselin suomalaisia ohjelmia.

Alkuviikko/ Start of the week

9.5.- 11.5.2015

Maanantaina menin taas hälytyskeskukseen, jossa työskenteli taas mukava vartija. Joimme aamulla kahvit ja juttelimme niitä näitä. Päivän aikana teknikko tuli korjaamaan hälytyskeskuksen laitteita, sillä niissä oli vähän vikaa. Työpäivän jälkeen menin kämpälle syömään ja sitten lähdimme kiertelemään kauppoja. Tuli shoppailtua paljon kaikenlaista.

Tiistaina menin aamulla toimistolle ja odotin siellä, jotta saisin tietää mitä tulen tekemään. Sitten minulle ilmoitettiin, että menen vasta illalla töihin. Joten päivällä yritin saada blogia hieman ajan tasalla ja tein matikan tehtäviä, jotka olivat jääneet. Menin kuudeksi töihin, josta lähdimme vartijan kanssa heti kiertämään kohteita.
Kävimme museossa tarkistamassa kaikki paikat, laittamassa hälytykset päälle ja sulkemassa ovet. Illan aikana suljimme myös hautausmaan portit. Illan aikana tuli myös pari hälytystä, joille menimme toisten vartijoiden kanssa. Ensimmäinen hälytys tuli yrityksestä, mutta siellä ei ollut mitään. Toinen hälytys tuli isosta omakotitalosta, mutta sielläkkään ei näkynyt mitään. Vuoro päättyi kello kaksitoista ja vartija vei minut kotiini.

Keskviikkona minulla oli vapaapäivä, kävin Europarkissa, etsimässä valmistujais mekkoa, mutta en löytänyt. Sen jälkeen kävin vielä yhden suomalaisen kanssa kahvilla.

Loppuviikko/ End of the week

5.5.- 8.5.2016

Torstaina olin myös suuremmassa käräjäoikeudessa. Käräjäoikeuden turvatarkastus poikkeaa hieman suomesta. Siellä pitää jättää puhelimet lokeroihin istunnon ajaksi. Turvatarkastuksia ei saa tehdä mies naiselle eikä toisinpäin, vaikka olisi lupakin. Illalla menimme syömään isolla porukalla muiden harjoittelijoiden kanssa, koska suurin osa oli lähdössä viikonloppuna takaisin omaan maahansa.

Perjantaina olin lääketieteellisessä yliopistossa. Siellä minua opasti sama mies, joka oli apunani jo ensimmäisessä työpaikassa, hän näytti minulle koko paikan. Se on respakohde, johon kuuluu mm. opastus ja neuvonta.
Illalla lähdimme ranskalaisten kanssa ulos. Tutustuin myös illan aikana suomalaisiin, jotka olivat myös tulleet työharjotteluun Sloveniaan.


Lauantaina menimme ranskalaisten kanssa ulos syömään. Menimme käymään yhden ranskalaistytön syntymäpäivillä ja lähdimme vielä viettämään iltaa,  koska oli heidän viimeinen viikonloppu Sloveniassa.

Sunnuntaina nukuin pitkään ja sunnuntaina ranskalaiset lähtivät takaisin Ranskaan. Oli hieman haikea olo ja oli outoa jäädä yksin. Olin kumminkin tutustunut hyvin heihin ja olin aika paljon heidän kanssa.

Alkuviikko/ Start of week

Maanantai oli myös kansallinen vapaapäivä, Maanantaina kävin ulkona syömässä ja kahvilla

Tiistaina olin hälytyskeskuksessa. Slovenian hälytyskeskustoiminta on hieman erilainen kuin suomessa. Jos tulee hälytys niin keskus soittaa ensin kohteeseen ja ottaa selvää tarvitaanko sinne vartijaa ja jos tarve on todellinen niin he lähettävät sinne vartijan.

Keskiviikkona olin kärjäoikeudessa. Mariborissa on kaksi ja tällä kertaa olin siellä suuremmassa. Siellä vartijat eivät puhuneet niin paljon englantia, joten tuomariksi opiskeleva mies näytti minulle rakennusta ja selitti tarkasti, missä on mitäkin. Vierailussa mielenkiintoisinta oli se, että vankila on samassa rakennuksessa kun käräjäoikeus ja kun istunto on alkamassa, saattaa olla että poliisit saattavat henkilöt vankilan läpi oikeussaliin.


tiistai 24. toukokuuta 2016

Viikonloppu/ Weekend

Viikonloppuna olin Emilien ja ruotsalaisten kanssa. Kävimme kahvilla sekä syömässä ja pelailimme pelejä. Muuten en tehnyt suurempaa, kiertelin kaupungilla ja kävin kaupoissa.

27.4,28.4,29.4.2016

Keskiviikko oli vapaapäivä ja vietin sen rennosti. Nukuin pitkään ja kävin vain kaupassa. Eli en tehnyt mitään ihmeellistä.

Torstaina menin käräjäoikeuteen, jossa tehtiin turvatarkastuksia. Heidän työhön kuului turvatarkastus, sieltä tuleville hälytyksille meno, avainten luovutuksia ja heidän piti päivittäin kirjata parkkihallissa olevat autot. Käräjäoikeuteen saapuvat ihmiset joutuivat jättämään puhelimensa lukkollisiin lokeroihin, sillä niitä ei saanut viedä sinne.

Perjantaina olin myös samassa paikassa ja näin paljon asioita. Pääsin näkemään saleja sekä istumaan tuomarin penkille. Siellä oli tosi mukavaa. Työpäiväni päättyivät kolmelta.

Maanantai&Tiistai/ Monday&Tuesday

25.4.- 26.4.2016

Maanataina olin taas rahankuljettaja vartijan mukana. Kiertelimme taas paljon eripaikoissa. Päivä meni mukavasti ja keskutelimme paljon turvallisuusalaan liittyvistä asioista. Tiistaina oli teknikon mukana. Kiersimme todella paljon eri paikkoja. Kiersimme korjaamassa laitteita, joissa oli vikaa. Oli mukava nähdä mitä he tekevät ja näin laitteita, joita en koskaan ole nähnytkään. Työpäiväni päättyi molempina päivinä kolmelta. 

Viikonloppu/ Weekend !

23.4. - 24.4.2016

Lauantaina lähdimme aamusta ajamaan kohti Kroatiaa ranskalaisten kanssa. Ajoimme suoraan kansallispuistoon, joka oli iso ja siellä oli paljon vesiputouksia. Siellä oli todella hienon näköistä. Kierrettyämme koko reitin jatkoimme matkaa. Ajoimme Zagreb:iin ja siellä kirjauduimme sisään hostelliin, jossa yövyimme. Illemmalla lähdimme ulos syömään ja viettämään iltaa.

Sunnuntaina heräsimme aikasin lähdimme syömään aamupalaa ja juomaan kahvit. Kiertelimme eri paikoissa kävimme katsomassa kirkkoja. Lähdimme kuitenkin aikasin takaisin Mariboria kohti. Olimme aina reissussa olessamme lähteneet myöhään takaisin, joten päätimme, että on hyvä lähteä kerrankin aikaisin.

Perjantai/ Friday

22.4.2016

Oli sovittu, että menen joka päivä yhdeksäksi toimistolle, jossa sain aina tietää mitä teen taas. Lähdimme aamulla yhden vartijan kanssa viemään rahankuljetus laukkua korjaukseen toiseen kaupunkiin. Sillä aikaa kun odotimme, että laukku on korjattu niin kävimme kahvilla. Laukun haun jälkeen lähdimme takaisin Mariboriin ja veimme sen laukun takaisin, jotta rahaa voidaan kuljettaa.

Myöhemmin lähdimme vielä toiseen kaupunkiin yritykseen viemään papereita allekirjoitettaviksi, koska viikonloppuna heillä oli tilaisuus siellä. Tilaisuudessa tarvittiin vartijoita ja suunnitelmaa miten asiat hoidetaan. Työt loppuivat kolmelta.

Keskiviikko & torstai/ Wednesday & Thursday 20.4-21.4.2016

Toinen & kolmas työpäivä!

Toisena päivänä menin taas samaan paikkaan kello yhdeksän. Olin keskuksessa taas katsomassa, mutta tällä kertaa eri työntekijän kanssa, joten sain kuulla vielä vähän enemmän asioita. Oli taas mielenkiintoista, keskustelimme paljon ja sain kuulla myös kaikkea esimerkiksi kuinka siellä vartijat toimii ja kerroin myös kuinka kaikki asiat eroaa Suomesta. Työpäiväni kesti kolmeen asti.

Kolmantena päivänä menin taas toimistolle yhdeksäksi ja odotin vähän aikaa, jotta sain kuulla mihkä taas menen. Sain kuulla, että menen rahan kuljettajan/ hälytyksille menevän vartijan mukaan. Oli mielenkiintoista päästä näkemään lisää eri asioita. Kiersimme monessa paikassa, aina kun menimme hakemaan rahaan jäin autoon odottamaan. Näin päivän aikana paljon vartijoita eri hommissa. Työpäivä päättyi taas kolmelta.

tiistai 10. toukokuuta 2016

Ensimmäinen päivä Protectilla/ First day at Protect

Tiistai 19.4.2016

Menin aamulla yhdeksältä Sonjan kanssa Protectin toimistolle, jossa keskutelimme mitä tulen tekemään viikkojen aikana. Keskutelun jälkeen aloitin työt ja työni alkoi keskuksessa, jonne tulee hälytykset yms. Oli jännä nähdä mitä siellä tapahtuu. Täällä vartijat hoitavat myös hissejä, jos joku jää jumiin hissiin niin vartijan täytyy mennä pelastamaan. Työkaverinikin oli tosi mukava. Työpäiväni päättyi kolmelta.

Tuesday 19.4.2016

At morning i went to Protect office with Sonja. There we talked what i'm going to do in these weeks. After the converstation i started my work. My work started in center where all alarms comes etc. It was exciting to see what is happening over there. In here security guards job is included elevators. So if someone is stuck in elevator, security guard must go to safe people in there. My co-worker were very kind. My workday ended at three a clock.

maanantai 9. toukokuuta 2016

Maanantai/ Monday 18.4.2016

Maanantai

Menin kymmeneksi työpaikalleni ja minulla oli viimeinen päivä Ektc:llä. Joimme kahvit ja ihmisiä kävi liikeessä. Pomoni Dragica lähetti minulle sähköpostiin kysymyksiä vähän kuin haastattelu ja johon vastasin. Kysymykset koskivat työtäni, opiskeluja ja miksi olen täällä ja olenko tykännyt olla Sloveniassa. Maanantaina ei ollut hirveästi tekemistä, mutta leikkelimme paperilta perhosia, koska illalla sinne tuli lapsia juhlimaan syntymäpäiviä. Työkaverini olivat todella mukavia ja töissä oli aina rentoa ja mukavaa. Oli mukava saada tutustua näihin ihmisiin!

Monday

I went to my work place at ten a clock and it was my last day at Ektc. We drinked coffee and people came to see that shop. My boss Dragica sent me a email and questions, it was kind of interview and i answer to it. Questions were about my job, studies and why i'm here and have i liked to be in Slovenia. On monday there wasn't lot of things to so but we cut butterflies from paper because later there were kids celebrating birthday. My co-workers were really nice and at work i had always fun and relaxed time. It was nice get to know this people!

Perjantai/ Friday 15.4.2016

Menin töihin yhdeksäksi ja töissä autoin työkavereita valmistelemaan tarvittavia juttuja. Töissä ei muuten ollut niin paljon tekemistä ja päiväni päättyi neljältä.
Kävin Europarkissa shoppailemassa ja illalla lähdimme ulos ranskalaisten kanssa. Perjantai ei ollut poikkeava, mutta silti oli mukavaa!

I went to work at nine and at the work i helped my co-workers to prepare necessary things. At the work wasn't so much things to do and my day ended at four.
I went to Europark to do some shopping and at evening we went to out with french people. Friday wasn't divergent but still i had nice time!

Viikonloppu/ Weekend 16.4.-17.4.2016


Lauantaina lähdimme aamulla aikasin ajamaan Itävaltaan. Menimme siellä Wieniin ja olimme jo hyvissä

ajoin siellä, jotta ehdimme tekemään ja näkemään kaikkea. Perille päästyämme kiersimme ympäri kaupunkia ja kävimme huvipuistossa. Huvipuistossa kävimme Florentin kanssa hullussa laitteessa.

Illalla lähdimme katsomaan kaupungin menoa, siellä oli kerran vuodessa järjestettävä tapahtuma. Tapahtumaan itävaltalaiset pukeutuvat heidän kansallispukuihin.Meillä kävi hyvä tuuri, että olimme siellä juuri silloin.

Sunnuntaina heräsimme aikaisin ja lähdimme kahdessa porukassa, koska kaikki eivät halunneet samoihin paikkoihin. Menimme Florentin, Baptisten ja Jean Babtisten kanssa kävimme eläintarhassa ja Sisi museossa.

Myöhemmin näimme loputkin porukasta ja menimme syömään. Sen jälkeen kävimme vielä museossa "musiikin talo". Itävalta oli hieno paikka ja siellä olisi ollut paljon lisää nähtävää.

On saturday we left to Austria. There we went to Vienna and we were there just on good time, so we had time to do and see things. When we arrived we went to see the city and we also went to amusement park. In amusement park i went with Florent to crazy fair.

At the evening we went to look what kind of things there are going on, there were event what is once in a year. For the event people get dressed in to their national costume. We had luck that we were there just et that weekend.

On sunday we woke up early and we left in to two groups because we all didn't want to go to the same places. We went to zoo and Sisi museum with Florent, Baptiste and Jean Baptist. 

Later we saw rest of the group and we went to eat. After that we went to museum "house of music". Austria was pretty place and there would have been were lot more to see. 

sunnuntai 8. toukokuuta 2016

Torstai 14.4.2016

Torstai

Työt alkoivat normaalisti ja sinne tuli oppilaita tekemään työpajoja. Heidän työpaja koski luontoa ja roskaamista. Autoin heitä työpajoissa.  Kun opiskelijat lähtivät työpaikkalla ei ollut hirveästi tekemistä. Työpäivän jälkeen menin asunnolle ja illalla lähdimme Justinen kanssa poikien asunnolle, jossa kaikki muut olivat. Teimme siellä ruokaa ja vietimme iltaa.

Thursday

Work started normally and there came students to make workshops. Their workshops was about nature and littering. I helped them in workshops. When students left there wasn't lot of work to do. After work i went to the flat and at evening we left with Justine to boys flat, where were everyone else. We did food and we just spent the night.

Keskiviikko/ Wednesday 13.4.2016

Keskiviikko

Työt alkoivat yhdeksältä ja sinne tuli puolalaisia opiskelijoita tekemään työpajoja. He tekivät kemikaalisia juttuja ja olin myös tekemässä niitä. Päivän aikana tutustuin myös yritykseen Protect, jossa työni alkavat. Töiden jälkeen kävin kahvilla ranskalaisten kanssa.

Wednesday

Work started at nine and there came students from Poland. They came to make work shops and they did chemical things, i was also doing those things. During the day i read about the company, Protect, where my work is going to start. After work i went to drink coffee with my french friends.

torstai 5. toukokuuta 2016

Tiistai/ tuesday 12.4.2016

Tiistai

Menin töihin taas normaalisti ja minulla oli haastattelu Protect nimisessä yrityksessä. Menin haastatteluun minun pomoni Dragican kanssa. Haastattelussa kerroin itsestäni ja hieman opiskeluistani. Haastattelussa myös kysyttiin mitä haluan tehdä opiskeluideni jälkeen. Mielestäni haastattelu oli rento ja se meni hyvin ainakin luulen niin, koska pääsin sinne. Työni alkaa vasta seuraavalla viikolla, jotta he kerkeävät suunnittelemaan päiväni. He sanoivat, että minulle riittää töitä ainakin kolmeksi viikoksi.

Tuesday

I went again normally to my work and i had interview in company called Protect. I went to the interview with my boss Dragica. In the interview i told about myselft and my little bit of my studies. In the interview i was asked about time after my studies, what i want to do etc. I think that the interview was casual and i thought that i went well because i got that place. My job starts next week so they have time to plan my days. They said that i have work at least for three weeks.

Maanantai/ Monday 11.4.2016

Maanantai

Menin töihin yhdeksään ja aamulla ei ollut hirveästi tekemistä, mutta päivällä Ektc:lle tuli käymään oppilaita ja katsoin mitä he tekevät. Tein myös palotarkastukseen liittyviä asioita. Töiden jälkeen päivitin blogia ja tein viikkoraportin, joka pitää aina lähettää neljäksi zni:lle. Kävin myös kahvilla päivällä. Maanantai ei ollut ihmeellinen.

Monday

I went tl work at nine and at the morning there wasn't lot of things to do, but at the noon there came students and i watched what they do. I also did things about fire inspection. After work i updated my blog and i made weekly raport what we have sent always at last four to Zni. I also went to drink coffee at afternoon. Monday wasn't amazing.

maanantai 2. toukokuuta 2016

Lauantai & Sunnuntai/ Saturday & Sunday

9.4.-10.4.2016
Lauantain vietin kämpällä ja katselin suomalaisia ohjelmia.
Sunnuntaina lähdimme kahville keskustaan, mutta en tehnyt mitään erikoista viikonloppuna.

I spent my saturday at flat and i watched finnish programs.
On sunday we went to get some coffee but i didn't do anything special this weekend.

tiistai 12. huhtikuuta 2016

Perjantai!/ Friday!

8.4.2016 Perjantai!

Viikon viimeinen työpäivä, menin töihin puoli yhdeksän. Valmistauduimme 2 & 3 luokkalaisten tuloon ja autoin järjestämään työpajoja heille. Lapset tulivat yhdeksän aikoihin ja silloin autoin lapsia toisen työpajan kanssa. Toisessa työpajassa he tekivät perhosten houkuttimia ja toisessa tulivuoria. Lähetimme pomoni kanssa sähköpostin yhteen vartiointialan yritykseen ja tiistaina on haastattelu yhteen yritykseen nimeltä Protect.


Minä & ranskalaiset kaverit!
Me and my franch friends!
Perhosten houkuttimia.
Butterfly baits.

Päiväni päättyi hieman ennen viittä, jonka jälkeen menin kahvilaan Justinen, Emilien ja Florentin kanssa. Menimme sen jälkeen kämpälle ja illemmalla lähdimme syömään tyttöjen kesken ja syönnin jälkeen Florent liittyi seuraamme. Lähdimme vähän juhlimaan ja viettämään iltaa.


Friday!

Weeks last day at work, i went to work at half past eight. We started to preparering to 2 & 3 grade childrens arrival and i helped to do work shops for them. Kids came a nine a clock and i helped kids with other work shop. They did butterfly baits and in other work shop they did volcanos. We sented an email to one safety and security company with my boss and on tuesday i have interview in one safety and security company titled Protect.

My day ended little bit before five and then i went to coffee place with Justine, Emilie and Florent. After that we went to our flat and at the evening we went to eat among girls after the eating Florent joined us. Then we went to party little bit and spend the night.



Toinen työpäivä/ Second day at work



7.4.2016
Torstai

Heräsin taas tunnin ennen kelloni soimista. Menin taas hieman ennen yhdeksäksää työpaikalle ja aamulla minulla oli hieman aikaa päivitellä blogiani. Yksi työkavereistani näytti hätäpoistumistiet ja muita ohjeita. Täällä on hieman erilaiset lait paloturvallisuuden ja muun sellaisen suhteen. Päivällä harjoittelin seuraavaa päivää varten työpajan perhosten houkuttimien tekemistä, niitä oli hieman vaikea tehdä. Työpäivä sujui mukavasti. Puhuimme pomoni kanssa, että koitamme saada minulle vartiontialan hommia.

Päivällä kävimme huonekaverini Justinen kanssa europarkissa vähän shoppailemassa. Menimme illalla ranskalaisten kanssa syomään. Menimme pitseriaan, mutta kerrankin otin salaatin ja se oli hyvää! Päivä oli mukava.

Ceasar salaatti./ Ceasar salad.
Thursday
Again i woke up an hour before my alarm ring. I went to work little bit before nine and i had little bit time to update my blog. One of my co-workers showed me emercency exits and other instructions. Here is little bit diffent laws about fire safety and other things like that. At the noon i practise to make butterfly baits to next day work shops. It was kind of hard to them. My workday went nicely. And we talked with my boss that we try to get me job from security field.

After work i went with to europark wit my roomate Justine and we did little bit shopping. At the evening we went to eat with all french friends. We went in pizzeria and once i took a salad and it was good! The day was nice.


Ensimmäinen työpäivä/ First day at work

6.4.2016

Ensimmäinen työpäivä  oli jännittävä, koska en tiennyt yhtään mitä tulisin tekemään. Aamulla heräsin paniikissa jo tunnin ennen herätyskellon soimista, että olenko myöhässä. Olin kumminkin ihan ajoissa ja olin ennen yhdeksää työpaikalla. Työpaikkani on Ektc (Center of experiments Maribor).

Työpajoja.
Kokeita.
Ensimmäisenä työpäivänä liikkeeseen tuli lapsia ja heille järjestettiin työpajoja ja osallistuin niihin itsekkin, jotta tiedän vähän mitä siellä tehdään. Tutustuin myös työkavereihin. Pääsin töistä kello viisi. Työpäivän jälkeen menin vain kämpälle hengailemaan.






First day at work was exciting because i didn't have no idea what i would do. At the morning i woke up one hour before my alarm ringed and in panic because i thought that i'm late for work. But i was on time and i was before nine at the work. My work place is Ektc (Center of experiments Maribor).

First day there came kids to the shop and their had arrange work shops and i participate too, that i know little bit what they do. I also get it to know my co-workers. I left at 5 a clock. Then i went to our flat and i was just hanging out there.

maanantai 11. huhtikuuta 2016

Viimeinen päivä koululla/ Last day at the school

5.4.2016

Menin koululle aamulla hieman ennen yhdeksää ja olin ensimmäiset pari tuntia vartijan mukana. Puhuimme taas kaikenlaista vartiointi hommista. Sen jälkeen lähdin opettajien ja oppilaiden mukana museoon, joka oli armeija museo. Se oli slovenian kielellä, mutta turvallisuusalan opettaja käänsi englanniksi suurimman osan. Siellä oli armeijan asuja ja paljon aseita, sekä muita erilaisia vanhoja juttuja.




 I went to the school at morning little bit before nine and i was cople first hours with security guard. And again we talked everything about security guard work. Then i went with teachers and students to museum, it was army museum. It was slovenian language but safety and security teacher translate almost everything to me. There were army clothes and guns and other old things.

Maanantai/ Monday 4.4.2016




Heii!
Elikkäs tänään lähdin aamulla bussi-asemalle josta lähdin koululle. Myöhästyin ensimmäisestä bussista ja oli muutenkin ongelmia kun en löydä paikkoja joista ne lähtee, mutta toivottavasti huomenna menee paremmin ja täytyy lähteä siis aikasin, jotta varmasti ehtii. Totesin tänään, että en pidä bussilla matkustamisesta.

Koululla menin vartijan mukana. Siellä oli uusi vartija, joka oli ensimmäistä päivää siellä. Puhuimme vartijan hommista ja kysyin minkälaisissa kohteissa hän työskentelee yms. Vartijan seurassa oli mukavaa ja on kiva nähdä kuinka erilaista täällä on verrattuna Suomeen. Suomessa ei esimerkiksi ole edes vartijat valvomassa tupakointi alueita kouluilla.

Autojen nopetta mittaava laite. Rajoite oli 70km.
Sen jälkeen lähdin englannin opettajan mukaan ja menin kolmatta vuotta opiskelevien oppilaiden englannin tunnille mukaan. Se oli ihan hyvää harjotusta, koska en edes itekkään muistanut sellaisia asioita.

Englannin tunnin jälkeen menin turvallisuusalan opettajan mukaan ja hän näytti minulle paljon eri asioita. Ensiksi menimme mittaamaan autojen nopeuksia. Täällä kouluissa on niin erilaiset jutut kuin meillä. Sen jälkeen menimme luokkaan, jossa hän näytti minulle ultravioletti säteily laitteen, jolla voi katsoa onko esimerkiksi raha tai passi aito. Oli jännä nähdä mitä omissa korteissa on, koska en ollut ajatellut, että niissä olisi ollut sellaisia juttuja niin paljon.





Heillä oli esimerkki kuinka terroristit tekevät pommeja ja kokeilimme sitä. Siinä oli pieni räjähde. Sitten tein testin, joka mittasi käsien reaktio aikaa. Minulla se ei mennyt ihan putkeen. :D Lopuksi näin vielä erilaisia perus laitteita kuten savunilmaisin yms. Ja puhuimme radioaktiivisista jutuista, kuinka tulisi toimia ja mitä mieltä olen. Näin myös radioaktiivisen testi laitteen ja kuinka se toimii.


Sain myös tänään tietää töistäni, aloitan keskiviikkona työt täällä Mariborissa. Päivä oli erittäin mielenkiintoinen, sain nähdä ja kokea paljon erilaisia asioita.
Lämpökamera.


Hello!
Soo today i left at the flat to the bus station and from the bus station i went to school. I missed my first bus and i had problems with the busses because i don't find places where they leave. But i hope that tomorrow is going to go better and so i have to leave earlier then i will sure make it on time. I noticed today that i don't like to travel by bus.

At the school i went with security guard. There was new security guard, he was first day at the school. We talked about security guard's job and i asked what kind of places he usually works. I had fun time with him and it was nice to see how different here is compare to Finland. In Finland we don't even have security guard in schools watching that students don't smoke in school area.

Then i went with english teacher to her class and there were starting english lesson with third class students. I went there too it was good practising for me too because i didn't remember those things what they were studuing.

After that i left with safety and security teacher and he show me lot of things. First we went to measure cars speeds. Here they have so much different things than we have. Then we went to class where he showed me ultraviolet radiation device and you can see with it is passport or example money real. It was exciting to see what i have in my own cards because i didn't thought that there were those kind of things so much.

They had example how terrorists do bombs and we tried it. It had little explosion. Then i did test and i it measured hand reaction time. To me it didn't went very well :D Lastly i saw basic things like smoke detector etc. and we talked about radioactive things how suppost to do anf what i think about those things. And i saw radioactive device and how it works.

And i also heard about my work, i'm going to start at wednesday in here Maribor. Day was very intresting and i got to see and try lot of things.

torstai 7. huhtikuuta 2016

Viikonloppu/ Weekend

2-3.4.2016

Viikonloppu meni venetsiassa, Italiassa.
Lähdimme kahdella vuokra-autolla ajamaan kohti venetsiaa, matka sinne kesti muistaakseni noin kolme tuntia. Ranskalaiset olivat vuokranneet sieltä asunnon, jossa yöpyisimme. Lauantaina kävelimme paljon ja kävimme katsomassa erilaisia nähtävyyksiä.

Venetsia illalla.
Sunnuntaina menimme asunnon luovutuksen jälkeen katsomaan nähtävyyksiä veneellä, joka kuljetti ihmisiä eri paikkoihin.

Aamu kahveet.
Morning coffee.

Venetsia oli kaunis paikka, mutta siellä oli todella paljon turisteja mukaan lukien me. :D

















2-3.4.2016

Weekend went in venice, Italy.
We went there with two rented cars, trip to there was about three hours, if i remember correctly. French guys were rented a house in venice where we were going to sleep. In saturday we walked a lot and we went to see different monuments. At sunday after we give it the house back we went to see monuments by boat, the boat drives people different places.

Venice at evening.
Venice was beautiful place but there was too much tourists included us. :D

Ensimmäinen päivä koulussa/ First day at school 1.4.2016

Ensimmäinen päivä koulussa

Menin aamulla Zni toimistolle, josta Sonja vei minut ammattikouluun. Tilanne oli jännittävä, sillä en tiennyt yhtään mitä tulee tapahtumaan. Ensimmäiset pari tuntia olin vartijan mukana. Hänen työhönsä kuului vahtia, ettei opiskelijat polta koulun alueella ja myöskin tarkastaa koulun ympäristöä.

Sen jälkeen menin viimeistä vuotta opiskelevien turvallisuusalalla olevien oppilaiden mukaan. He näyttivät mitä he tekevät siellä. Näin heidän luokan, missä he käyvät läpi ensiapu asioita, tuotteiden hälytysjärjestelmiä, aseita ja voimankäyttövälineitä. Tämän jälkeen he näyttivät itsepuolustusta ja se oli aikalailla erilaista kuin meidän koulussa.

Lopuksi menimme harjoitus ampuma- radalle, jossa sain kokeilla ampumista. Se ei ollut minun juttuni, en osunut kertaakaan tähtäämäni kohtaan.

Päivä oli mielenkiintoinen ja opiskelijat olivat mukavia.

First day at school

At the morning  i went to Zni office and then Sonja took me in to the vocational school. Situation was exciting because i didn't know what will going to happen. First two hours i spent with security guard. His job was watch that students don't smoke in the school area and he had to check the school area.

Then i went with safety and security students who are last year in there. They showed me what they do in school. I saw their class where they study things about first aid, products alarm systems, guns and  things that they use when they use force.

At the end we went to practical shooting track where i tryed to shoot. It wasn't my thing because i didn't hit to my target at all.

Day was intresting and students were nice.

tiistai 5. huhtikuuta 2016

Torstai/ Thursday 31.3.2016

Heippa! 

Torstaina nukuin pommiin ja kun heräsin lähdin kiireellä Zni toimistolle ja tein siellä itsestäni Powerpointin, jonka voin esittää esimerkiksi työpaikalla. Esittelin esityksen itsestäni Goranille ja Lukakselle. Sain kuulla, että menisin seuraavaksi kolmeksi päiväksi ammattikouluun katsomaan millaista se on täällä. Muuten päivä meni nukkuessa, enkä tehnyt mitää erikoista. 

Hello!
On thursday i was Late because i didn't Wace up to my alarm. Then i left in hurry to Zni office and i made Powerpoint about myself, that example i can show it in my work place. I introduce it to Goran and Lukas. I heard that i would go in vocational school for three days to look what kind of it its in here. Then whole day went by sleeping and i didn't do anything special.  

Keskiviikko/ Wednesday 30.3.2016

Hei!

Keskiviikkona menin aamusta Zni toimistolle, josta lähdimme Goranin kanssa ajamaan kohti Ljubljanaa haastatteluun. Haastattelu oli rento ja työ koski turvallisuus tekniikkaa, mutta heillä ei ollutkaan tarpeeksi töitä, joten loppu tulos oli se, että en menekkään sinne. Kävimme tulo matkalla syömässä ja kun saavuimme takaisin menin kämpälleni.

Illalla lähdimme istumaan pubiin ja juomaan drinkit. Menimme sen jälkeen syömään ja viettämään iltaa, koska oli Emilien syntymäpäivä.

Hey!

On wednesday i went in the morning to the Zni office and then we left driving in to Ljubljana with Goran in to interview. Interview was easy-going and job concern about technical security, but they didn't have enough work, so result was that i don't go there. When we were coming back went to eat and when we came back in Maribor i went to back to my flat.

In the evening we went in one pub to drink drinks. Then we went to eat and spent the night because it was Emilie's birthday.

Tiistai/ Tuesday 29.3.2016

Heippa!

Tiistaina menin Zni toimistolle aamulla ja parantelin cv:täni. Odottelin myös, että työpaikasta kuuluisi jotain. Sain tietää, että se olisi Ljubljanassa. Goran sanoi ilmoittavansa kun sieltä tulisi vastaus ja he vastasivat illalla. Eli seuraavana päivänä oli lähtö haastatteluun.
Illalla menimme porukalla istumaan kahvilaan ja juttelemaan niitä näitä.

Hello!

On tuesday i went in the morning to Zni office and i did some changes to my Cv that it is better.  I also waited that i hear some news about my work placement. I found out that it would be in Ljubljana. Goran said that he will inform me when they answer something and they answer in the evening. So next day i had departure to interview. In the evening we all went to sit in one coffee place and talk everything.

Maanantai Bledissä/ Monday in Bled

Terve!

Maanataina herättiin aikaisin aamulla ja lähettiin Justinen kanssa bussi asemalle, jossa Florent ja Baptiste odotti. Lähdimme bussilla hakemaan vuokra-autoa. Sitten haimme Emilien ja lähdimme ajamaan kohti Blediä sinne kesti varmaan noin puolitoista tuntia ajaa. Kun saavuimme jätimme auton parkkiin ja lähdimme kävelemään kohti järveä.

Kaupunki oli kaunis ja kävimme järvellä olevalla pienellä saarella. Menimme sinne veneellä. Kävimme myös linnassa joka oli museo. Se oli korkealla, vuorella ja kävelimme sinne. Kävimme myös syömässä.

Lähdimme kohti toista kaupunkia, joka oli lähellä. Menimme järven rannalle ja siellä oli kauniit maisemat ja vuoret näkyivät selkeästi.

Reissu ja päivä oli mielenkiintoinen ja oli mukavaa.










Hello!
On monday we woke up early and i went with Justine in to bus station, Florent and Baptiste waited us there. Then we went to pick up our rented car. Then we went to get Emilie with us and we started to driving in to Bled. Driving in to bled takes about half an hour. When we arrived there we left the car in park and we went to in to the lake.

City was beatiful and we visited little island what was in the middle of the lake. We went there by boat. We went in to castle too, it was museum. It was very high, in mountain we walked there. We went to eat too.

Then we left toward another city which was near. There we went in to lake beach, there were beautiful view and we could see the mountains clearly.

Trip and day was intresting and i had fun time.

perjantai 1. huhtikuuta 2016

Sunnuntai/ Sunday 27.3.2016

Heippa!

Sunnuntaina menin moikkaamaan äitiäni ja isäpuoltani ja menimme syömään ja kiertelemään kauppoja.
Sieltä lähdin ranskalaisten kavereideni luo. He olivat pubissa, joten menin sinne. Illalla lähdimme Emilien asuntolaan tekemään ruokaa. Myöhemmin illalla lähdimme pienille festareille, jossa Florent työskenteli. Siellä oli Slovenialaisia räppäreitä ja rock artisteja.
Festareilta lähdimme kotiin nukkumaan, koska seuraavana aamuna oli aikainen herätys.

Hello!

In sunday i went to see my mom and my step dad and we went to eat and shopping.
Then i went to see my french friends. They were in pub so i went there. In evening we left in to Emilie's flat to cook. Later in the evening we went to little festivals where Florent worked. There were  slovenian rap and rock artists.
From the festivals we left in to our own flats because we had to wake up early.

Lauantai/ Saturday

Lauantai 26.3.2016

Lähdimme Justinen kanssa kahdeltatoista kaupunkiin päin, koska lähdimme Emilien ja Baptisten kanssa syömään. Syönnin jälkeen me vain hengailimme ja kiertelimme kaupunkia. Menimme järven lähelle penkeille istumaan ja ihmettelemään.

Äitini soitti, että he ovat juna asemalla kohta ja tulenko heitä vastaan. Lähdimme kaikki heitä vastaan ja jäimme hetkeksi istumaan juna asemalle ja juttelemaan. Sieltä minä, Justine ja Emilie opastettiin heidän hotellille.

Me jatkoimme matkaamme ja menimme pyörimään kauppakeskukseen. Justine lähetti Florentille viestiä, jos hän haluaisi tulla johkin meidän kanssamme. Lopulta lähdimme kahvilaan, jossa tapasimme Florentin.

Kahvilasta lähdimme kaikki eri suuntiin ja minä lähdin moikkaamaan äitiäni ja lähdimme vielä syömään.

Lauantai ei ollut niin ihmeellinen, mutta se oli erittäin mukava.

Saturday 26.3.2016

We left with Justine to city because we went to eat with Emilie and Baptiste. Then we just were hanging around and went around city. We went to sit and wondering in bench near to river.

Then my mom called to me that they are soon in the train station and she asked me that will i go there. Then we all went there and we stayed there while in some coffee place. Me, Justine and Emilie instructed then to their hotel.

Then we continued our journey and we went in to shopping mall. Then Justine sented message to Florent if he wants to join us. Finally we left in one coffee place where we met Florent.

From the coffee place we all separeted and i went to see my mom and me and my mom went to eat.

Saturday wasn't so wonderful but it was very nice.

keskiviikko 30. maaliskuuta 2016

Perjantai/ Friday 25.3.2016

Kulkutunnelissa oli hienoja graffitteja.

Heii!
Eli perjantaina mulla oli vapaa päivä ja nukuin aika myöhään. Miikka lähti Koperiin yhdeltä, joten jäin vähän niin kuin yksin, koska en enää voi puhua suomea, mutta se on ehkä parempi tulee opittua enemmän englantia ja selviydyttävä yksin useissa tilanteissa.

Lähdin joskus kolmen aikoihin ulos ja kävin bussi asemalla kahvilla. Ajattelin käydä Europarkissa (kauppakeskus) ja unohdin kartan kämpille, joten jouduin vain pähkäilemään missä suunnassa se on ja miten sinne mennään.

Löysin perille onneksi hyvin. Löysin itselleni sieltä mekon ja kengät. Kauppakeskukselta lähdin kuppilaan, jossa ranskalaiset kaverit olivat ja jouduin taas selviytymään ilman karttaa. Tiesin missä päin kahvila oli ja yritin kysyä yhdeltä mieheltä, mutta hän ei puhunut englantia. Mutta onneksi huomasin sitten kahvilan suoraa edessäni.

Kun lähdimme sieltä menimme kämpän kautta pelaamaan biljardia ja hengailemaan. Päivä oli erittäin mukava ja tykkään viettää aikaa täällä näitten ihmisten kanssa.

Helloo!
Soo i had free day and i slept pretty long. Miikka left in Koper at one a clock, so i kind of left alone, because i can't speak finnish anymore but maybe it's better so i learn more english and i have to survive alone in many situations.

I left at 3 a clock to out. I went to the bus station to drink coffee. I thought that i would go to Europark (shopping mall) and i forgot  my map to the flat. So i had to think which way it is and how i can get there.

I found there easily. I bought dress and shoes. Then i went coffee place where my franch friend were and again i had to think where it is because i didn't have that map. I knew which way it was and i tried to ask from one guy where it is but he didn't speak english. But gladly i saw that coffee place just front of me.

When we left there we went to our flat and then we went to play pool and hanging. Day was very nice and i like to spent time with these people.

Torstai/ Thursday 24.3.2016

Heippa!
Lähdimme taas normaalisti kahdeksaksi Zni toimistolle ja meillä oli viimeinen kielikurssin tunti ja kävimme läpi eilisiä harjoituksia ja opettelimme hieman slovenian kieltä. Myöhemmin Goran piti meille vähän kuin haastattelun, mutta kerroimme itsestämme ja lopuksi hän kysyi pari kysymystä liittyen meihin. Toimistolta lähdimme Lukasin kanssa kaupungille ja kävimme syömässä taco paikassa.

Syönnin jälkeen lähdimme katsomaan yhtä vuorta. Kävelimme vuorelle, siellä oli kauniit näkymät. Kun pääsimme alas niin meidän piti lähteä katsomaan jokia, mutta ne taisi olla kaukana niin lähdimme kiertämään ja katsomaan mitä lähistöllä sijaitsi. Siellä oli hienoja puistoja.

Kun päivä päättyi lähdimme Miikan kanssa kiertelemään vaatekauppoja, mutta päädyimme siihen tulokseen, että on parempi jos Miikka menee luft:iin, sillä välin kun mä kävin ostamassa hupparin ja kämpillä suihkussa.

Kämpältä lähdin luft:iin ja kerkesin juoda kahvin ennen kuin lähdimme syömään isolla porukalla. Söimme isommalla porukalla, koska Suomalaiset Riku ja Teemu ja Italialainen Luka on lähdössä pois. Se on outoa kun kaikki tilataan pöytään ja lasku maksetaan vasta juuri ennen kuin lähdetään pois. kaikki on samassa laskussa, joten laskujen maksaminen isolla porukalla on vaikeaa.

Päivät on nii kivoja, että tuntuu että aika rupee menemään jo nyt liian nopeaa.


Hello!
We went again normally to Zni office and we had last lesson of language course and we went trought previous exercises from wednesday and we practised little bit of Slovenia's language. Later Goran keeped kind of interview to us, where we told about ourselves and in the end he asked couple guestions about us. Then we went with Lukas to the city and we went to eat in taco places.

From taco place we left to one mountain. We walked up there, there were beautiful view. When we get back down the mountain we supposed to go watch rivers, but they were too far away. So we went to walk around and see what is near by. There were great parks.

When the day ended me and Miikka decided to go around clothes stores, but then we decided that it would be better that Miikka goes to Luft for that time that i'm going to go buy hoodie and get shower at my flat.

Then i went to the Luft and i had time to drink coffee before went to eat with big croup. We had big croup, because finnish guys Riku and Teemu and Italian guy Luka were leaving. It's weird that everything has to order to table and just before you Wace you pay the bill. Everything is on the same bill, so it's difficult to pay that if theres lot of people.

Days are so nice that feels like time is already going too fast. .

Alku viikko/ Start of week

Tiistai ja keskiviikko 22.3-23.3.2016

Tiistaina lähdimme normaalisti Zni toimistolle ja meillä oli ensimmäinen kielikurssi tunti. Ensimmäisellä tunnilla puhuimme englantia ja pelailimme erilaisia pelejä englanniksi. Tuntien jälkeen lähdimme Lukasin kanssa kiertämään kaupunkia ja menimme käymään museossa, se oli mielenkiintoista nähdä vanhoja esineitä ja kuulla mitä on tapahtunu kauan aikaa sitten. Museossa kerrottiin ensimmäisestä ja toisesta maailmansodasta. Illalla kävimme pelaamassa biljardia ranskalaisten kavereitten kanssa.

Keskiviikkona lähdimme taas toimistolle aamulla ja meillä oli kielikurssin toinen tunti, jossa kävimme läpi työhaastattelu asioita ja harjoittelimme kuinka toimia työhaastattelussa. Sain kuulla, että työpaikkani ei olekkaan Mariborin lentokentällä, missä sen piti olla. Minulle sanottiin, että minulle etsitään toinen työpaikka. Toimistolta lähdimme toiseen museoon, mikä myös oli mielenkiintoinen ja saatiin kuulla myös Slovenian historiasta.

Tuesday and wednesday 22.3-23.3.2016

On tuesday we went normally to the Zni office and we had first lesson of language course. On the first lesson we talked english and played different games in english. After the lesson we left with Lukas to walk around city and we went to see museum, it was intresting to see old things and hear what happened long time ago. In museum they told us about first and Second worldwar. In the evening we went to play pool with our franch friends.

On wednesday we left again in the morning to the office and we had Second languge lesson, where we get though job interview things and practise what to do in job interview. I got to know that my work placement isn't in Maribor's airport, where it was supposed to be. But i was told that they are going to find new work placement to me. From the office we went another museum, which was intresting too and we heard Slovenia's history too.

tiistai 29. maaliskuuta 2016

Ensimmäinen arkipäivä/ First weekday

Maanatai 21.3.2016

Päivä alkoi jo jännityksellä, koska meillä oli ensimmäinen virallinen tapaaminen Zni toimistolla, jossa näimme Goranin ensimmäistä kertaa. Bussini lähti bussi asemalta 11.00 ja lähdin jo kymmeneltä kävelemään, jotta en varmasti myöhästy, jos eksyn. Löysin kumminkin perille helposti ja join sitten kahvin bussi asemalla.

Löysin jopa oikean bussin, jolla mennä ja Miikka tuli bussin kyytiin parin pysäkin jälkeen. Lukas odotti meitä pysäkillä, joten pääsimme perille helposti. Goran selitti meille asumisesta ja säännöistä. Lukas kertoi meille Sloveniasta ja sen nähtävyyksistä. Toimistolta lähdimme Lukasin kanssa kiertämään Mariborin nähtävyyksiä. Kävimme katsomassa historiallisen viinipuun ja muita mielenkiintoisia nähtävyyksiä. Saimme myös slovenian sim-kortit, jolla voimme soitella täällä.

Kävimme Miikan kanssa akvaariossa, se oli todella mielenkiintoista, koska en ole koskaan nähnyt niin paljon eri kaloja, käärmeitä ja matelijoita. Näin ensimmäistä kertaa piraijoita sekä sähköankeriaan ja paljon erilaisia myrkyllisiä käärmeitä.

Sen jälkeen menimme vielä kahville 11 kerroksiseen rakennukseen. Kahvila nimeltä luft oli ylimmässä kerroksessa, siellä oli kaunis näkymä. Sieltä lähdimme kiertelemään ja katselemaan kaupunkia ja sattumalta näimme ranskalaiset kaverit kahvilassa. Menimme sitten heidän kanssa viettämään aikaa.

Päivä oli erittäin mukava ja odotan innolla tulevaa.

Monday 21.3.2016

Day started with excitement, because we had first official meeting in Zni office, where we saw Goran for the first time. My bus left at 11.00 and i left at 10.00 from my flat, because i wanted to be early and i wanted to have little more time if i get lost. But i found the bus station easily so i drinked coffee there.

I found the right bus too and Miikka jumbed in the bus couple stops later. Lukas was waiting for us at the bus stop, so we find the place easily. Goran told us about the apartments and rules. Lukas told us about Slovenia and Slovenia's sights. We left at the office with Lukas to watch Maribor's sights. We went to see historical and old wine tree and other intresting sights. We got slovenian SIM cards and now we can call in here.

We went to see aquarium with Miikka, it was very intresting because i have never seen so much different fishes, snakes and crawlers, i saw for the first time piranhas, electric eel and lots of toxic snakes.

Then we went to drink coffee to building where were 11 floors. Coffee place wast on the top itś called Luft. There were beautiful view. From the Luft we went walking around and to see the city and coincidentally we saw french friends at one coffee place. Then we went there to spent time.

Day was very good and i look into forward.

tiistai 22. maaliskuuta 2016

20.3.2016 Toinen päivä Mariborissa/ Second day in Maribor

Heippa taas!

Kun heräsin sunnuntaina aamuna, näin ensimmäistä kertaa kämppikseni. Oli outoa, kun piti heti herättyä ruveta puhumaan englantia. Just herättyä ei oikein tuo englannin puhuminen suju, mutta ymmärsimme molemmat toisiamme.

Lähdimme asuntolalta aamulla puoli yhdeksän ja kämppikseni justine näytti minulle mistä voin ostaa perus ruoka tarvikkeet ja kaiken oleellisen mitä tarvitsen. Sieltä lähdimme bussi asemalle, josta lähdimme ptuj nimiseen kaupunkiin.

Ptuj:ssa menimme katsomaan historiallista linnaa, se oli mielenkiintoista. Kuulimme paljon slovenian historiallisista jutuista ja uskoista. Sloveniassa on tapahtumia jotai vieläkin järjestetään, kuten yksi jossa karkotetaan lumi ja talvi pois. Se järjestetään helmikuussa.

Reissussa tutustuimme muihin opiskelijoihin jotka olivat tulleet muista maista. Tapasimme ranskalaisia, italialaisen, tsekkiläisen ja pari muuta suomalaista.
Illalla menimme vielä Miikan kanssa syömään samaan ravintolaan kuin edellispäivänä.

Päivät menee nopeasti. Kaikki on nii jännää ja mielenkiintoista.

Hello again!

When i wake up in this morning, i saw my roomate for the first time. It was weird when i had to speak english immediately when i woke up. It's really hard to speak english at the morning but i think that me and my roomate understand each others.

We left from the flat at half nine and my roomate justine showed me where i can bought basic food and all basic staff that i need. Then we went to the bus station, where we left to Slovenia's oldest town named ptuj.

In ptuj we went to see historical castle, it was intresting. We heard a lot about Slovenia's historical things and religions. Here is events what they still do, like one where they scare snow and winter off. They arrange it in february.

When we were in the trip, we get chance to get to know other students from different countries. We met people from french, italy, czech and couple guys from finland. At the evening we went to eat with Miikka into the same place where we were yesterday.

Days are going fast. Everything is so exciting and intresting.

sunnuntai 20. maaliskuuta 2016

19.3 Ensimmäinen päivä Sloveniassa/ first day in Slovenia

Hei!
Elikkäs olen Eveliina, 18-vuotias tyttö Suomesta.
Opiskelen turvallisuusalalla viimeistä vuotta. Lähdin työssäoppimaan Sloveniaan.

Matka alkoi lauantaina 19 päivä. Minun kanssa lähti toinenkin turvallisuusalan opiskelija Miikka. Meidän lento lähti Helsinki-Vantaalta ja se meni Frankfurtiin, jossa meillä oli vaihto. Frankfurtista lensimme Itävaltaan, Grazin lentokentälle. Siellä meitä odotti kyyti, jolla me tulimme Mariboriin.

Kun saavuimme Mariboriin niin bussi asemalla meitä odotti kyytimme ja meille näytettiin missä asumme. Minä asun asuntolassa, jossa minulla on ranskalainen tyttö kämppiksenä.

Lähdimme vielä ekana iltana kaupungille syömään ja katselemaan minkälaista siellä on.
Sen jälkeen lähdimme molemmat eri suuntiin. Lähdin kävelemään asuntolaa kohti. Minulla oli kartta, mutta silti meinasin eksyä ja kun saavuin asuntolalle en meinannut päästä sisään, sillä ovien lukot on vaikeasti avattavat. :D

Ensimmäinen päivä oli mukava.

Hello!
So i'm Eveliina, 18 years oli girl from Finland.
I study  safety and security and this is the last year. I went to work placement in Slovenia.

Trip started in saturday 19 day. With me left another student Miikka and he study's same things that i do. Our flight left in Helsinki- Vantaa airport and it went to frankfurt. In Frankfurt we had shift. We flew to Austria, Graz airport. There were car waiting for us and we came to Maribor.

When we arrived to Maribor, there were car waiting for us and then us showed were we are going to stay. I live in flat and my roomate is a french girl.

We went to city to eat and look what is in the city. Then we separete and i started to walk to the flat. I had a map and i still almost get lost. When i arrived at the flat i almost didn't get the doors open, the doors are difficult to open. :D

First day was great.